Ghorman Front: franciák az űrben
Lázadozó, forradalmi űrfranciák?

Az Andor 4–6 epizódjaiban jobban megismerhettük a Ghormant és annak népét. A ghormani kultúra ismerősen idegen lett, amin a ghormani nyelv is segített, hamar ráismerhettünk annak franciás hangzására. Hogy is van ez?
Nem ez az első alkalom, hogy az Andor készítői új nyelvet is kreáltak sorozatukhoz, tovább bővítve a messzi-messzi galaxis világát. Már az első évad első epizódjaiban is felbukkant a kenari nyelv, melyen még az ifjú – ekkor még Kassa névre hallgató – Cassian is beszélt gyerekkorában. A kenari nyelvről azt is megtudtuk, hogy több valós nyelven alapult, melyek egyike –a spanyol és portugál mellett – ráadásul épp a magyar nyelv volt.
A sorozatban ezúttal egy újabb fiktív nyelvvel találkozhatunk, a ghorral, melyen gyakran megszólalnak a sorozatban a ghormaniak. Az epizódokhoz a Lucasfilm hivatalos YouTube csatornáján egy kis háttéranyagot is kiadtak, melyben az alkotói folyamatban résztvevő különféle készítők, illetve színészek mesélnek.
A kis videóban megszólal például Luke Hull díszlet- és látványtervező, executive producer, aki a Ghorman, illetve annak fővárosa, Pamlo hangulata esetében Észak-Itáliát idézte meg, sőt elmondása szerint azzal is viccelődött, hogy olyan mint Torino. A ghormaniak nyelve azonban mégsem az olaszra hasonlít, hanem a franciára. Sőt a Ghorman Front tagjainak megjelenése, viselete is megidézi a náci megszállás ellen harcoló Francia ellenállást. Ez is tudatos döntés volt, melyről Tony Gilroy is beszélt. A ghormaniak esetében különben egy elszigetelt társadalmat igyekeztek létrehozni gazdag hagyományokkal. (Ráadásul a textilipar is jelentős múlttal bír francia nyelvterületen is, ami ugyancsak párhuzamként állhat a Ghorman szövetekre épülő gazdasága esetében.)
Magáról a nyelvről (a különben német származású) Richard Sammel beszélt, aki a Ghorman Front vezetőjét, Carro Rylanzot alakítja a sorozatban. Elmondása szerint a ghor nyelv egy kitalált nyelv, amely egy valódi nyelven, mégpedig a francián – különösen a francia kiejtésen – alapul. Ehhez kreáltak szavanként egy teljes szószedetet. Az új nyelv szerinte akár az eszperantóval is összehasonlítható, ami hangzásilag szintén lehet ismerős, de egy külön, mesterséges nyelv. Néha-néha a színészek is beszélgettek egymással ghor nyelven. Sammel feltehetően nem a levegőbe beszélt, a német színész a német, angol, olasz és valamennyire a spanyol nyelvek mellett franciául is folyékonyan beszél.

A Slashfilm ghor nyelvvel kapcsolatos cikkében kitér arra, hogy nem ez az első alkalom, amikor a francia hangzás, vagy akcentus megjelent a Star Warsban. A cikk felhívja a figyelmet arra, hogy már a Kóbor alakulat negyedik részében is előkerült valami hasonló, akkor a Troik törzs tagjai (legalábbis Strix tábornok és a lánya, Hayna) hangzottak franciásan. A francia akcentus alkalmazása azonban még messzebbre vezethető vissza, egyenesen George Lucashoz. A Slashfilm megemlíti, hogy A klónok háborúja animációs sorozat rylothi epizódjaiban a twi’lekek ugyancsak franciás akcentussal beszéltek. Dave Filoni szerint ez kifejezetten Lucas kérése volt. A rylothi epizódokban megismerhettük a szeparatista elnyomás alatt élő Cham Syndulla mozgalmát, mely mögött nem nehéz ugyancsak felfedezni a Francia ellenállást inspirációként. Ez a vonal a Rossz osztagban is folytatódott, Cham felesége, Eleni Syndulla és ifjú lányuk, Hera francia akcentusa esetében. Hera később, felnőve már jó részt elveszítette ezt az akcentust.

George Lucas sokat merített a II. világháború történéseiből, így a Francia ellenállásból is, s a twi’lek ellenállás után immár a Ghorman Front is ebből a mozgalomból inspirálódott, továbbvíve a lucasi hagyományt.